-
1 agreed efforts
Общая лексика: согласованные усилия -
2 согласованные усилия
1) General subject: agreed efforts2) Diplomatic term: concerted actions, concerted efforts3) Politics: coordinated effortsУниверсальный русско-английский словарь > согласованные усилия
-
3 согласованные усилия
Русско-английский юридический словарь > согласованные усилия
-
4 согласованные усилия
agreed / concerted effortsРусско-английский словарь по проведению совещаний > согласованные усилия
-
5 dahin
Adv.1. räumlich: there; das gehört nicht dahin that doesn’t belong there; dahin fahren, wo es am schönsten ist drive to where it is nicest2. fig.: es dahin bringen, dass jemand etw. tut bring s.o. to the point where he ( oder she) will do s.th.; ist es dahin gekommen? has it come to that?; es wird noch dahin kommen, dass... it will reach the stage when...3. zeitlich: bis dahin until then, till then; hoffentlich bist du bis dahin fertig I hope you’ll be finished by then ( oder by that time)4. Ziel, Zweck: meine Meinung geht dahin, dass... I tend to think ( oder hold the opinion) that...; dahin gehend Antrag, Äußerung etc.: to the effect; sie haben sich dahin gehend geäußert, dass... they said that...; what they said was (more or less) that..., what it boiled down to was that...; man hat sich dahin gehend geeinigt, dass... it was agreed that...5. dahin sein (vorbei sein) be past; gerade: be over; (verloren sein) lost; (tot sein) have passed away, be dead; (kaputt sein) be broken ( oder ruined), have had it umg.; Hoffungen: be dashed; sein guter Ruf ist dahin he’s lost his good reputation, so much for his reputation iro.* * *there* * *da|hịn [da'hɪn] (emph) ['daːhɪn]1. advkommst du auch dahin? — are you coming too?
dahin und dorthin blicken — to look here and there
dahin gehe ich nie wieder, da gehe ich nie wieder hin (inf) — I'm never going there again
ist es noch weit bis dahin? — is it still a long way?
bis dahin dauert es noch zwei Stunden — it'll take us another two hours to get there
2) (fig = so weit)dahin kommen — to come to that, to reach such a pass
es ist dahin gekommen, dass... — things have got to the stage where..., things have reached such a pass that...
du wirst es dahin bringen, dass... — you'll bring things to such a pass that...
3)(= in dem Sinne, in die Richtung)
er äußerte sich dahin gehend, dass... — he said something to the effect that...ein dahin gehender Befehl, dass... — an order to the effect that...
wir sind dahin gehend verblieben, dass... — we agreed that...
er hat den Bericht dahin (gehend) interpretiert, dass... —
wir haben uns dahin geeinigt/abgesprochen, dass... — we have agreed that...
alle meine Hoffnungen/Bemühungen gehen dahin, dass ich dieses Ziel bald erreiche — all my hopes/efforts are directed toward(s) (my) reaching this goal soon
seine Meinung geht dahin, dass... — he tends to feel that..., he tends to the opinion that...
4) (zeitlich) thenSee:→ bis2. adj predsein Leben or er ist dahin (geh) — his life is over
das Auto ist dahin (hum inf) — the car has had it (inf)
* * *da·hin[daˈhɪn]1. (dorthin) there\dahin gehe ich nie wieder!, da gehe ich nie wieder hin! I'm never going there again!wie komme ich am besten \dahin? how do I best get there?kommst du mit \dahin? are you coming too?ist es noch weit bis \dahin? is it still a long way [to go]?, is there still far to go?bis \dahin sind es noch 10 km it's 10 km from herebis \dahin müssen Sie noch eine Stunde zu Fuß laufen it'll take you another hour to get there\dahin und dorthin blicken to look this way and thatSchläge \dahin und dorthin verteilen to strike about one2. (in dem Sinne, in die Richtung)unsere Bemühungen gehen \dahin, dass wir unter die ersten fünf kommen our efforts are directed towards [our] finishing in the top fivemein Gefühl/meine Meinung geht [eher] \dahin, dass... I tend to feel/think that...\dahin gehend to the effecter hat den Bericht \dahin [gehend] interpretiert, dass... he has interpreted the report as saying that...eine \dahin gehende Aussage a statement to that effect3. (so weit) to that\dahin musste es kommen! it had to come to that!es ist \dahin gekommen, dass... things have got to the stage where...ich sehe es schon \dahin kommen, dass wir es noch bereuen I can see us regretting that\dahin hat ihn der Alkohol gebracht! that's were alcohol got him!es kommt [o jd bringt es] noch \dahin, dass etw/jd etw tut it will end up with sth/sb doing sth4. (zu diesem Zeitpunkt)bis \dahin until thenbis \dahin sind es noch 10 Minuten there are another 10 minutes to go until thenbis \dahin ist noch [viel] Zeit there's [plenty of] time until then[spätestens] bis \dahin by thenbis \dahin haben Sie es bestimmt fertig you're bound to have finished it by then5. (verloren)mein ganzes Geld ist \dahin all my money is goneall meine Hoffnungen sind \dahin all my hopes are gonemein neues Kleid ist völlig dahin my new dress is ruineddas Fahrrad ist \dahin the bike has had it fam6.* * *1) there2) (fig.)du wirst es dahin bringen, dass... — you'll carry things or matters so far that...
3) inbis dahin — to there; (zeitlich) until then
es steht mir bis dahin — (ugs.) I am sick and tired of it or fed up to the back teeth with it (coll.)
dahin sein — be or have gone
dahin [gehend], dass... — to the effect that...
man kann dieses Schreiben auch dahin [gehend] auslegen, dass... — one can also interpret this letter as meaning that...
* * *dahin adv1. räumlich: there;das gehört nicht dahin that doesn’t belong there;dahin fahren, wo es am schönsten ist drive to where it is nicest2. fig:es dahin bringen, dass jemand etwas tut bring sb to the point where he ( oder she) will do sth;ist es dahin gekommen? has it come to that?;es wird noch dahin kommen, dass … it will reach the stage when …3. zeitlich:bis dahin until then, till then;hoffentlich bist du bis dahin fertig I hope you’ll be finished by then ( oder by that time)4. Ziel, Zweck:meine Meinung geht dahin, dass … I tend to think ( oder hold the opinion) that …;dahin gehend Antrag, Äußerung etc: to the effect;sie haben sich dahin gehend geäußert, dass … they said that …; what they said was( more or less) that …, what it boiled down to was that …;man hat sich dahin gehend geeinigt, dass … it was agreed that…5.dahin sein (vorbei sein) be past; gerade: be over; (verloren sein) lost; (tot sein) have passed away, be dead; (kaputt sein) be broken ( oder ruined), have had it umg; Hoffungen: be dashed;* * *1) there2) (fig.)du wirst es dahin bringen, dass... — you'll carry things or matters so far that...
3) inbis dahin — to there; (zeitlich) until then
es steht mir bis dahin — (ugs.) I am sick and tired of it or fed up to the back teeth with it (coll.)
4) (verloren, vorbei)dahin sein — be or have gone
dahin [gehend], dass... — to the effect that...
man kann dieses Schreiben auch dahin [gehend] auslegen, dass... — one can also interpret this letter as meaning that...
-
6 bleiben
v/i; bleibt, blieb, ist geblieben1. (sich aufhalten, verweilen) stay, stop umg.; zu lange: tarry, linger; zu Hause bleiben stay at home; nicht ausgehen auch: stay in; im Bett bleiben stay in bed; draußen bleiben stay out; hinten bleiben be ( oder get) left behind; zum Essen bleiben stay for dinner; bleiben Sie bitte am Apparat please hold (the line); bleib auf deinem Platz stay where you are, don’t move; wir blieben über Nacht in einem Hotel we stopped ( oder stayed) at a hotel overnight umg.; und wo bleibe ich? umg. what about me?, and where do I come into it?; wir müssen ( selber) sehen, wo wir bleiben we’ll just have to fend for ourselves (do our own thing umg.); sieh zu, wo du bleibst! umg. you’re on your own, kid!; bleib mir damit vom Hals(e)! don’t bother me with such things; solange er in seinen Grenzen bleibt as long as he stays within his limits, as long as he doesn’t push himself too far; das bleibt unter uns! that’s between you and me, keep that under your hat umg.; im Krieg etc. bleiben (fallen) fall, be killed; Ball1, Leib etc.2. bleiben bei unverändert bei einer Sache: keep to, stick to, einer Meinung, Entscheidung etc.: stick to, stand by; bei der Wahrheit bleiben stick to the truth; wollen wir doch bei der Sache bleiben let’s stick ( oder keep) to the point ( oder subject), let’s get back on track umg.; ich bleibe dabei I’m not going to change my mind; ich bleibe dabei, dass... I still think ( oder maintain etc.) that...; ich bleibe bei meinem Versprechen / meiner Meinung I shall ( oder will) abide by my promise / opinion; ich bleibe ( lieber) bei(m) Bier (I think) I’ll stick to beer, thanks; Schuster, bleib bei deinem Leisten! Sprichw. let the cobbler stick to his last; Sache, Stange, Takt1 1, treu I3. in einem Zustand: remain, stay, continue (to be), keep; an / aus bleiben stay oder be kept on / off; geschlossen / trocken bleiben stay closed / dry; gesund bleiben stay ( oder keep) healthy; bleib gesund! mind how you go, now, take care!, keep well ( oder fit); am Leben bleiben stay alive; ruhig / gelassen bleiben keep quiet / one’s temper; unbestraft / unentdeckt bleiben go unpunished / undiscovered; unbenannt / anonym bleiben remain unnamed / anonymous; er bleibt immer freundlich he’s always very pleasant; sie wird sich immer treu bleiben she will always be the same; unsere Bemühungen blieben ohne Erfolg all our efforts were in vain; die Sache bleibt ein Geheimnis the affair remains a mystery; für sich bleiben keep to o.s.; bleib(, wo du bist)! stay where you are!, don’t move!; bleib, wie du bist stay the way you are; er wird uns stets in Erinnerung bleiben we will never forget him; in Todesanzeige: he will remain in our memory for ever; der Tag wird mir noch lange in Erinnerung bleiben well that’s a day I won’t forget in a hurry umg.; ruhig I4. mit Verb: remain, stay; bleiben Sie ( doch) sitzen! don’t get up, please; bleib doch sitzen! ungeduldig: can’t you sit still (for one minute)?; hängen1 6, liegen 7, stehen I 3-55. etw. bleiben lassen (nicht tun) not do s.th., leave (s.th) alone; dann lass es eben bleiben don’t, then; nobody’s forcing you; das wirst du schön bleiben lassen! you’ll do nothing of the sort ( oder kind)!, don’t you dare!; lass es lieber bleiben (better) leave it6. etw. bleiben lassen (aufhören mit) stop (doing) s.th.; lass das bleiben! stop it ( oder that)!, don’t do that!, leave it alone!; er kann es nicht bleiben lassen he won’t stop (doing it); das Rauchen / Trinken etc. bleiben lassen stop ( oder quit umg.) smoking / drinking etc.7. (übrig bleiben) be left (over), remain; nur drei blieben ( noch) only three remained; uns bleibt nicht mehr viel Zeit we haven’t got ( oder there isn’t) much time left; mir bleibt keine ( andere) Wahl I have no choice ( als zu + Inf. but to + Inf.); es bleibt ihr nur die Erinnerung an ihn all she has left are the memories of him; jetzt bleibt uns nur noch eine Chance we have only one chance left, this is our last chance; vorbehalten II8. (wegbleiben) wo bleibt er denn? what’s taking him (so long)?, where’s he got to?; wo bist du so lange geblieben? where’ve you been all this time?, what took you so long?; wo ist denn der Peter geblieben? where’s Peter got to ( oder gone)?, what’s happened to Peter?; wo ist nur mein Schlüssel geblieben? what have I done with my key?; Kinder, wo ist nur die Zeit geblieben? Goodness, what’s happened to the time?9. unpers.: es bleibt dabei! that’s final ( oder settled) then, agreed!; und dabei bleibt es! and that’s that, and that’s final; dabei wird es nicht bleiben that won’t be the end of it ( oder the last we’ll etc. hear of it), matters won’t rest ( oder stop umg.) there; dabei muss es bleiben there the matter must rest, we’ll have to leave it there umg.; es wird bei unserer Abmachung bleiben we’ll stick to our agreement; es kann nicht dabei bleiben (so kann es nicht weiter gehen) it can’t go on like this; es wird nicht bei nur einem Fehler bleiben that won’t be the only mistake ( oder fault); es bleibt nur noch wenig zu tun there isn’t much left to be done; bleibt nur noch zu hoffen, dass... we can only hope (that)..., (well,) let’s hope (that)...; abwarten I, überlassen etc.* * *to remain; to keep; to rest; to stay; to abide* * *blei|ben ['blaibn] pret blieb [bliːp] ptp geblieben [gə'bliːbn]vi aux sein1) (= sich nicht verändern) to stay, to remainunbelohnt/unbestraft bléíben — to go unrewarded/unpunished
unbeachtet bléíben — to go unnoticed, to escape notice
unbeantwortet bléíben — to be left or to remain unanswered
unvergessen bléíben — to continue to be remembered
in Verbindung bléíben — to keep or stay or remain in touch
in Übung/Form bléíben — to keep in practice/form
jdm in or in jds Erinnerung bléíben — to stay or remain in sb's mind
ruhig/still bléíben — to keep calm/quiet
wach bléíben — to stay or keep awake
Freunde bléíben — to stay or remain friends, to go on being friends
2) (= sich nicht bewegen, zu Besuch bleiben) to stay; (= nicht weggehen, nicht zurückkommen) to stay, to remainsitzen/stehen bléíben — to stay sitting down/standing up, to remain seated/standing
bitte, bléíben Sie doch sitzen — please don't get up
von etw bléíben — to stay or keep away from sth
wo bleibst du so lange? (inf) — what's keeping you ( all this time)?
wo bleibt er so lange? (inf) — where has he got to?
wo sind denn all die alten Häuser geblieben? — what (has) happened to all the old houses?, where have all the old houses gone (to)?
hier ist meines Bleibens nicht ( mehr or länger) (geh) — I cannot remain here (any longer)
See:→ Ball3) (fig)bei etw bléíben — to keep or stick (inf) to sth
das bleibt unter uns — that's ( just) between ourselves
wir möchten für or unter uns bléíben — we want to keep ourselves to ourselves
See:→ dabei4) (= übrig bleiben) to be left, to remaines blieb mir keine andere Wahl/Möglichkeit — I had no other choice/possibility
es blieb keine andere Wahl/Möglichkeit — there was no other choice/possibility
es blieb mir keine Hoffnung — I lost all hope
5)es bleibt zu hoffen or wünschen, dass... — I/we can only hope that...
6) (inf = versorgt werden)sie können ( selber) sehen, wo sie bléíben — they'll just have to look out for themselves (inf)
sieh zu, wo du bleibst! — you're on your own! (inf), you'd better look out for yourself! (inf)
7) (euph = umkommen)er ist im Krieg geblieben — he didn't come back from the war
* * *1) (to stay; not to leave: I shall remain here.) remain2) (to continue to be: The problem remains unsolved.) remain3) (to remain, last or continue for a long time or after the expected time: The smell of the bad fish lingered for days.) linger4) (to remain (in a place) for a time, eg while travelling, or as a guest etc: We stayed three nights at that hotel / with a friend / in Paris; Aunt Mary is coming to stay (for a fortnight); Would you like to stay for supper?; Stay and watch that television programme.) stay5) (to remain (in a particular position, place, state or condition): The doctor told her to stay in bed; He never stays long in any job; Stay away from the office till your cold is better; Why won't these socks stay up?; Stay where you are - don't move!; In 1900, people didn't realize that motor cars were here to stay.) stay6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) stop* * *blei·ben<blieb, geblieben>[ˈblaibn̩]vi Hilfsverb: sein1. (verweilen) to stay\bleiben Sie doch noch! do stay!ich bleibe noch zwei Jahre in der Schule I'll be staying at school another two yearsich bleibe heute etwas länger im Büro I'll be working late today\bleiben Sie am Apparat! hold the line!bleibt am Platz! stay seated [or in your seats]!wo bleibst du so lange? what has been keeping you all this time?wo sie nur so lange bleibt? wherever has she got to?wo ist meine Brieftasche geblieben? where has my wallet got to?, what has happened to my wallet?wo sind die Jahre bloß geblieben? how the years have flown [or passed by]!im Bett \bleiben to stay in bedzum Frühstück \bleiben to stay for breakfastauf dem Weg \bleiben to stay on [or keep to] the pather ist ein Einzelgänger und will lieber für sich \bleiben he's a loner and likes to be by himselfin den Ferien \bleiben wir gern[e] unter uns on holidays we like to keep to ourselveswir \bleiben ganz unter uns there'll just be us▪ bei jdm \bleiben to stay with sbdas bleibt unter uns that's [just] between ourselves [or fam between you and me and the bedpost]jdm in Erinnerung \bleiben to stay in sb's mind [or memory]im Rahmen \bleiben to keep within reasonable bounds3. (andauern) to last, to persisthoffentlich bleibt die Sonne noch eine Weile I do hope the sunshine lasts for a while yetder Regen dürfte vorerst \bleiben the rain should persist for the time being4. (wohnen) to stayich habe immer noch keine Wohnung gefunden, wo ich \bleiben kann I still haven't found a place to stayund wo bleibe ich? and what about me?[selbst] [zu]sehen müssen, wo man bleibt to have to look out [or to fend] for oneselfim Feld \bleiben to fall in battleim Krieg/auf See \bleiben to die in the war/at sea7. (sich fernhalten, meiden)8. (nicht aufgeben)bleibt es bei unserer Abmachung? does our arrangement still stand?ich bleibe bei meiner alten Marke I'll stick to [or stay with] my old brandich bleibe bei Weißwein I'm sticking to [or fam with] white winedabei bleibt es! [and] that's that [or the end of it]!dabei \bleiben, dass... to still think [or say] that...9. (weiterhin sein) to stay, to remainihre Klagen blieben ungehört her complaints were not listened to [or fell on deaf ears]die Lage blieb [weiterhin] angespannt the situation remained tensemorgen \bleiben alle Geschäfte geschlossen all the shops are closed tomorrower ist ganz der Alte geblieben he hasn't changed a bit [since I last saw him]in Form \bleiben to keep in shapeFreunde \bleiben to remain [or go on being] friendsfrisch \bleiben to keep [fresh]gelassen/wach \bleiben to stay [or keep] calm/awakehartnäckig/inkonsequent/unzugänglich \bleiben to be still stubborn/inconsistent/inaccessibleam Leben \bleiben to stay alivePräsident/Vorsitzender \bleiben to continue as president/chairmanin Übung \bleiben to keep practisingunbeachtet \bleiben to go unnoticed, to escape noticeunbeantwortet \bleiben Brief to go [or remain] unansweredmein Brief ist bis jetzt unbeantwortet geblieben so far I have received no reply to my letterunbelohnt/unbestraft \bleiben to go unrewarded/unpunishedunvergessen \bleiben to continue to be remembereddiese Ereignisse werden mir für immer unvergessen \bleiben I shall never forget those eventsin Verbindung \bleiben to keep [or stay] [or remain] in touch10. (belassen werden) to stay [or remain] unchanged11. (übrig, vorhanden sein)es bleibt wenigstens die Hoffnung, dass... at least there's the hope that...eine Hoffnung/Möglichkeit bleibt uns noch we still have one hope/possibility leftwas bleibt mir dann? what shall I do?was blieb ihm anderes als nachzugeben? what else could he do but give in?es blieb ihr nur noch die Flucht her only choice was to fleees bleibt keine andere Möglichkeit/Wahl there is no other alternative/choicees blieb mir keine andere Möglichkeit/Wahl I was left with no other alternative/choice12. (sein, gelten)es bleibt Ihnen belassen, wie Sie sich entscheiden it's up to you how you decidees bleibt abzuwarten, ob... it remains to be seen whether...es bleibt zu hoffen/wünschen, dass... we/you etc. can only hope/wish that...es bleibt sehr zu wünschen, dass... we sincerely hope that...etw \bleiben lassen to refrain from sth; (aufhören mit) to stop sth; (aufgeben) to give up sth; (einmalig) to give sth a miss fam; (nicht wagen) to forget sth famlass das/es [gefälligst] \bleiben! don't do that/it!; (hör auf) stop that/it!du willst ihr die Wahrheit sagen? das würde ich an deiner Stelle lieber \bleiben lassen! you want to tell her the truth? I wouldn't do that if I were you!das Rauchen \bleiben lassen to give up [or stop] smoking* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) stay; remainwo bleibst du denn so lange? — where have you been or what's been keeping you all this time?
auf dem Weg bleiben — keep to or stay on the path
bei etwas bleiben — (fig.): (an etwas festhalten) keep or stick to something
jemandem in Erinnerung od. im Gedächtnis bleiben — stay in somebody's mind or memory
das bleibt unter uns — (Dat.) that's [just] between ourselves
zusehen können, wo man bleibt — (ugs.) have to fend for oneself
im Feld/im Krieg/auf See bleiben — (verhüll. geh.) die or fall in action/die in the war/die at sea
unbestraft/unbemerkt bleiben — go unpunished/go unnoticed or escape notice
sitzen bleiben — stay or remain sitting down or seated
dabei bleibt es! — (ugs.): (daran wird nichts mehr geändert) that's that; that's the end of it
2)es bleibt zu hoffen, dass... — we can only hope that...
3) (übrigbleiben) be left; remainuns (Dat.) bleibt noch Zeit — we still have time
4)etwas bleiben lassen — give something a miss; forget something
das Rauchen bleiben lassen — (aufgeben) give up or stop smoking
* * *zu Hause bleiben stay at home; nicht ausgehen auch: stay in;im Bett bleiben stay in bed;draußen bleiben stay out;hinten bleiben be ( oder get) left behind;zum Essen bleiben stay for dinner;bleiben Sie bitte am Apparat please hold (the line);bleib auf deinem Platz stay where you are, don’t move;und wo bleibe ich? umg what about me?, and where do I come into it?;wir müssen (selber) sehen, wo wir bleiben we’ll just have to fend for ourselves (do our own thing umg);sieh zu, wo du bleibst! umg you’re on your own, kid!;bleib mir damit vom Hals(e)! don’t bother me with such things;solange er in seinen Grenzen bleibt as long as he stays within his limits, as long as he doesn’t push himself too far;im Krieg etc2.bleiben bei unverändert bei einer Sache: keep to, stick to, einer Meinung, Entscheidung etc: stick to, stand by;bei der Wahrheit bleiben stick to the truth;wollen wir doch bei der Sache bleiben let’s stick ( oder keep) to the point ( oder subject), let’s get back on track umg;ich bleibe dabei I’m not going to change my mind;ich bleibe bei meinem Versprechen/meiner Meinung I shall ( oder will) abide by my promise/opinion;ich bleibe (lieber) bei(m) Bier (I think) I’ll stick to beer, thanks;Schuster, bleib bei deinem Leisten! sprichw let the cobbler stick to his last; → Sache, Stange, Takt1 1, treu A3. in einem Zustand: remain, stay, continue (to be), keep;an/aus bleiben stay oder be kept on/off;geschlossen/trocken bleiben stay closed/dry;gesund bleiben stay ( oder keep) healthy;bleib gesund! mind how you go, now, take care!, keep well ( oder fit);am Leben bleiben stay alive;ruhig/gelassen bleiben keep quiet/one’s temper;unbestraft/unentdeckt bleiben go unpunished/undiscovered;unbenannt/anonym bleiben remain unnamed/anonymous;er bleibt immer freundlich he’s always very pleasant;sie wird sich immer treu bleiben she will always be the same;unsere Bemühungen blieben ohne Erfolg all our efforts were in vain;die Sache bleibt ein Geheimnis the affair remains a mystery;für sich bleiben keep to o.s.;bleib(, wo du bist)! stay where you are!, don’t move!;bleib, wie du bist stay the way you are;er wird uns stets in Erinnerung bleiben we will never forget him; in Todesanzeige: he will remain in our memory for ever;der Tag wird mir noch lange in Erinnerung bleiben well that’s a day I won’t forget in a hurry umg; → ruhig A4. mit Verb: remain, stay;bleiben Sie (doch) sitzen! don’t get up, please;bleib doch sitzen! ungeduldig: can’t you sit still (for one minute)?; → hängen1 6, liegen 7, stehen A 3-55. etwasdann lass es eben bleiben don’t, then; nobody’s forcing you;das wirst du schön bleiben lassen! you’ll do nothing of the sort ( oder kind)!, don’t you dare!;lass es lieber bleiben (better) leave it6. etwaslass das bleiben! stop it ( oder that)!, don’t do that!, leave it alone!;er kann es nicht bleiben lassen he won’t stop (doing it);das Rauchen/Trinken etcnur drei blieben (noch) only three remained;uns bleibt nicht mehr viel Zeit we haven’t got ( oder there isn’t) much time left;mir bleibt keine (andere) Wahl I have no choice (es bleibt ihr nur die Erinnerung an ihn all she has left are the memories of him;jetzt bleibt uns nur noch eine Chance we have only one chance left, this is our last chance; → vorbehalten B8. (wegbleiben)wo bleibt er denn? what’s taking him (so long)?, where’s he got to?;wo bist du so lange geblieben? where’ve you been all this time?, what took you so long?;wo ist denn der Peter geblieben? where’s Peter got to ( oder gone)?, what’s happened to Peter?;wo ist nur mein Schlüssel geblieben? what have I done with my key?;Kinder, wo ist nur die Zeit geblieben? Goodness, what’s happened to the time?9. unpers:und dabei bleibt es! and that’s that, and that’s final;dabei wird es nicht bleiben that won’t be the end of it ( oder the last we’ll etc hear of it), matters won’t rest ( oder stop umg) there;dabei muss es bleiben there the matter must rest, we’ll have to leave it there umg;es wird bei unserer Abmachung bleiben we’ll stick to our agreement;es kann nicht dabei bleiben (so kann es nicht weiter gehen) it can’t go on like this;es wird nicht bei nur einem Fehler bleiben that won’t be the only mistake ( oder fault);es bleibt nur noch wenig zu tun there isn’t much left to be done;bleibt nur noch zu hoffen, dass … we can only hope (that) …, (well,) let’s hope (that) …; → abwarten A, überlassen etc* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) stay; remainwo bleibst du denn so lange? — where have you been or what's been keeping you all this time?
auf dem Weg bleiben — keep to or stay on the path
bei etwas bleiben — (fig.): (an etwas festhalten) keep or stick to something
jemandem in Erinnerung od. im Gedächtnis bleiben — stay in somebody's mind or memory
das bleibt unter uns — (Dat.) that's [just] between ourselves
zusehen können, wo man bleibt — (ugs.) have to fend for oneself
im Feld/im Krieg/auf See bleiben — (verhüll. geh.) die or fall in action/die in the war/die at sea
unbestraft/unbemerkt bleiben — go unpunished/go unnoticed or escape notice
sitzen bleiben — stay or remain sitting down or seated
dabei bleibt es! — (ugs.): (daran wird nichts mehr geändert) that's that; that's the end of it
2)es bleibt zu hoffen, dass... — we can only hope that...
3) (übrigbleiben) be left; remainuns (Dat.) bleibt noch Zeit — we still have time
4)etwas bleiben lassen — give something a miss; forget something
das Rauchen bleiben lassen — (aufgeben) give up or stop smoking
* * *adj.abided adj. v.(§ p.,pp.: blieb, ist geblieben)= to abide v.to remain v.to rest v.to stay v. v.to abide Verbto abide v. -
7 gain
gain [gɛ̃]masculine nounb. ( = salaire) earningsd. ( = économie) savinge. ( = accroissement) gain* * *gɛ̃nom masculin1) ( argent) earnings (pl)tirer un gain médiocre de ses efforts — to get a meagre [BrE] return for one's efforts
cette maison représente les gains de toute une vie de labeur — this house represents the fruits of a lifetime's hard work
2) ( profit en Bourse) gain3) ( économie) saving* * *ɡɛ̃ nm1) (= revenu) earnings pl2) (= bénéfice) (généralement pluriel) (à la bourse, dans l'immobilier) profits pl (au jeu) winnings pl3) (= économie) [temps, place] saving4) DROIT, [procès]avoir gain de cause (en justice) — to win the case, figto be proved right
5) (= avantage) benefit6) (= lucre) gain* * *gain nm1 ( argent) earnings (pl); tirer un gain médiocre de ses efforts to get a meagreGB return for one's efforts; cette maison représente les gains de toute une vie de labeur this house represents the fruits of a lifetime's hard work; mes gains au jeu my gambling gains;2 Fin ( profit en Bourse) gain; être en gain [société, action] to be gaining (in value); clôturer sur un gain de 3 points to close 3 points up;3 ( économie) saving; c'est un gain de temps considérable it saves a considerable amount of time;[gɛ̃] nom masculin1. [succès] winninga. [dans un procès] she won the case2. [économie] savingcela permet un (énorme) gain de place/temps it saves (a lot of) space/time3. [progrès] benefit[rémunération] earnings -
8 усилие
сущ.effortне щадить \усилией — to spare no effort
объединять \усилиея — to combine (join, unite) one’s efforts
предпринимать (прилагать) \усилиея — to exert (make) efforts
совместные \усилиея — combined (joint) efforts
согласованные \усилиея — agreed (concerted) action (efforts)
-
9 intensificación
f.1 intensification, accentuation, increase, amplification.2 exaggeration.* * *1 intensification* * ** * *femenino intensification* * *= deepening, intensification, escalation, heightening.Ex. There is a categorical moral imperative for a deepening and a renewal of the concept of collegiality -- that is a blend of intense competition and mutual support -- in relations between research scholars and research librarians.Ex. This article outlines the measures agreed in Suzdal in April '87 in response to the all-Soviet plan for the intensification of information work in the field of electricity.Ex. We find that mediators also caucus with disputants when they are hostile to each other or have a prior history of escalation.Ex. The arts can serve the heightening of our sensibilities to the theological dimensions of cultural movements.* * *femenino intensification* * *= deepening, intensification, escalation, heightening.Ex: There is a categorical moral imperative for a deepening and a renewal of the concept of collegiality -- that is a blend of intense competition and mutual support -- in relations between research scholars and research librarians.
Ex: This article outlines the measures agreed in Suzdal in April '87 in response to the all-Soviet plan for the intensification of information work in the field of electricity.Ex: We find that mediators also caucus with disputants when they are hostile to each other or have a prior history of escalation.Ex: The arts can serve the heightening of our sensibilities to the theological dimensions of cultural movements.* * *intensificationa pesar de la intensificación de los esfuerzos despite intensified efforts* * *
intensificación sustantivo femenino escalation, strengthening: la intensificación de la guerra es inminente, escalation of the war is imminent
' intensificación' also found in these entries:
English:
escalation
* * *intensification* * *f intensification -
10 dahin
da·hin [daʼhɪn] adv1) ( an diesen Ort) there;kommst du mit \dahin? are you coming too?;\dahin gehe ich nie wieder I'm never going there again;\dahin und dorthin blicken to look here and there;Schläge \dahin und dorthin verteilen to strike about one;ist es noch weit bis \dahin? is it still a long way [to go]?, is there still far to go?;bis \dahin müssen Sie noch eine Stunde zu Fuß laufen it'll take an hour to walk there;wie komme ich [hier] [am besten] \dahin? how do I [best] get there [from here]?2) (in dem Sinne, in die Richtung)er äußerte sich \dahin gehend, dass... he said something to the effect that...;eine \dahin gehende Aussage a statement to that effect;wir sind \dahin gehend verblieben, dass... we agreed that...;er hat den Bericht \dahin [gehend] interpretiert, dass... he has interpreted the report as saying that...;wir haben uns \dahin gehend geeinigt/abgesprochen, dass... we have agreed that...;alle meine Hoffnungen/Bemühungen gehen \dahin, dass ich dieses Ziel bald erreiche all my hopes/efforts are directed towards [my] reaching this goal soon3) ( so weit)es [noch] \dahin bringen, dass... to carry matters to such a point that...;du bringst es noch \dahin, dass ich mich vergesse! you'll soon make me forget myself!;es ist \dahin gekommen, dass... things have got to the stage where...;ich sehe es schon \dahin kommen, dass wir es noch bereuen I can see us regretting that;4) ( zeitlich)bis \dahin until then;bis \dahin haben Sie es bestimmt fertig you're bound to have finished it by then\dahin sein to be lost; ( zerbrochen) to be broken/smashed [beyond repair] -
11 мера мер·а
1) (действие) measure, move, stepосуществлять меры — to carry out / to implement measures
предпринимать / принимать меры — to take measures / steps / actions, to make arrangements
прибегать к каким-л. мерам — resort to some measures
антиинфляционные меры, меры по борьбе с инфляцией — antiinflationary / antiinflation measures
бюджетные / финансовые меры — fiscal measures
временные меры — interim / temporary measures
высшая мера наказания — supreme / death penalty, capital punishment; last sanctions of the law
дисциплинарные меры — disciplinary actions / measures
жёсткие меры — strict / strong measures
карательные меры — punitive measures, vindictive actions
корректировочные меры, меры по урегулированию — adjustment measures
надлежащие / соответствующие меры — adequate / appropriate / due / proper measures / steps / actions
немедленные меры — prompt actions / measures / steps
неотложные / первоочередные меры — high priority measures
ограниченные меры — limited / restrictive measures / arrangements
правовые и административные меры по сохранению качества окружающей среды — legal and administrative measures for protecting environmental quality
предварительные меры — preliminary / provisional measures / steps
радикальные меры — drastic / radical measures
решительные меры — drastic / decisive / firm / resolute / tough / strong measures
своевременные меры — timely measures / steps
совместные меры — cooperative / joint measures
согласованные меры — agreed / agreed-upon measures
срочные меры — high-priority / urgent measures
строгие меры — rigorous / severe measures
чрезвычайные меры — extraordinary / emergency measures
энергичные меры — active / vigorous measures
эффективные меры — effective / effectual measures
меры безопасности / по обеспечению безопасности — safetyjmeasures
переговоры по мерам по укреплению доверия — negotiations / talks on confidence-building measures
меры, исключающие обход / нарушение условий договора / соглашения — measures to safeguard against circumvention
меры, касающиеся процедурных вопросов — procedural measures
меры, несовместимые с обязательствами — measure derogating from (one's) obligations
меры по контролю — control / verification measures
мера по нормированию / распределению — rationing arrangements
меры по ограничению и сокращению обычных / неядерных вооружений — nonnuclear disarmament measures
меры по оказанию помощи гражданскому населению — relief actions for the benefit of the civilian population
меры по предотвращению возможного обхода (соглашения) — measures to safeguard against circumvention, noncircumvention measures
меры по проверке (выполнения соглашения) — verification measures, measures of verification
меры по разоружению — disarmament measures, measures of disarmament
частичные меры по разоружению — partial disarmament measures, partial measures of disarmament
"пакет" мер по разоружению — package of disarmament measures
мера по укреплению стабильности — stabilizing measures, measures to enhance stability
мера предосторожности — safeguard / precautionary measures
меры принуждения — measures of enforcement / compulsion
меры, причиняющие вред — harmful measures
меры, связанные с чем-л. — associated measures
2) (величина) measure -
12 slight
1) (small; not great; not serious or severe: a slight breeze; We have a slight problem.) pequeño, ligero2) ((of a person) slim and delicate-looking: It seemed too heavy a load for such a slight woman.) delicado•- slighting
- slightingly
- slightly
- in the slightest
slight adj ligero / pequeñotr[slaɪt]1 (small in degree) pequeño,-a, ligero,-a; (not serious, unimportant) leve, insignificante1 (affront) desaire nombre masculino, desprecio1 (scorn) despreciar, menospreciar2 (snub, insult) desairar, ofender, insultar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnot in the slightest en absolutoslight ['slaɪt] vt: desairar, despreciarslight adj1) slender: esbelto, delgado2) flimsy: endeble3) trifling: leve, insignificantea slight pain: un leve dolor4) small: pequeño, ligeronot in the slightest: en absolutoslight nsnub: desaire madj.• baladí adj.• corto, -a adj.• delgado, -a adj.• desaire adj.• insignificante adj.• leve adj.• ligero, -a adj.• menudo, -a adj.• sencillo, -a adj.n.• desaire s.m.• desatención s.f.• descuerno s.m.• feo s.m.v.• desairar v.• desatender v.• despreciar v.• menospreciar v.
I slaɪtadjective -er, -est1)a) <improvement/accent> ligero, levehe gets upset at the slightest thing — se molesta por la menor tontería or por cualquier nimiedad
I haven't the slightest idea — no tengo (ni) la menor or (ni) la más remota idea
do you mind? - not in the slightest — ¿te importa? - en absoluto or para nada
he's not the slightest bit interested — no le interesa en lo más mínimo or en absoluto
b) ( minimal) escaso2) ( slim) delgado, menudo
II
transitive verb (frml)a) (offend, ignore) desairar, hacerle* un desaire or un desprecio ab) ( belittle) \<\<work/contribution\>\> hablar con desdén de
III
noun (frml) desaire m, desprecio m[slaɪt]1. ADJ(compar slighter) (superl slightest)1) (=small, minor)a) [difference, change, increase, improvement] ligero, pequeño; [injury, problem, exaggeration] pequeño; [accent, movement] ligero; [breeze] suave; [smile, pain] leveafter a slight hesitation, he agreed — después de vacilar ligeramente, accedió
second I, 3., 5), a)•
to have a slight cold — tener un pequeño resfriado, estar un poco resfriadob)• the slightest: it doesn't make the slightest bit of difference — no importa en lo más mínimo
•
not in the slightest — en absoluto2) (=slim) [figure, person] delgado, menudo2.N frm desaire m3.he felt that he had been slighted — sintió que le habían desairado, sintió que le habían hecho un desaire
* * *
I [slaɪt]adjective -er, -est1)a) <improvement/accent> ligero, levehe gets upset at the slightest thing — se molesta por la menor tontería or por cualquier nimiedad
I haven't the slightest idea — no tengo (ni) la menor or (ni) la más remota idea
do you mind? - not in the slightest — ¿te importa? - en absoluto or para nada
he's not the slightest bit interested — no le interesa en lo más mínimo or en absoluto
b) ( minimal) escaso2) ( slim) delgado, menudo
II
transitive verb (frml)a) (offend, ignore) desairar, hacerle* un desaire or un desprecio ab) ( belittle) \<\<work/contribution\>\> hablar con desdén de
III
noun (frml) desaire m, desprecio m -
13 sobre
prep.1 on, above, on top of, onto.Un libro sobre el cáncer de pulmón A book on lung cancer...2 on, about, over, referring to.3 on.Un libro sobre el cáncer de pulmón A book on lung cancer...m.envelope.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: sobrar.* * *1 (encima) on, upon, on top of2 (por encima) over, above3 (acerca de) about, on4 (alrededor de) about, around5 (superioridad en rango) over6 figurado (indica reiteración) upon, after1 (de correo) envelope2 (de sopa etc) packet\irse al sobre familiar to hit the sacksobre manera exceedinglysobre todo above all, especially* * *1. noun m.1) envelope2) packet2. prep.1) on, upon, on top of2) over3) about•* * *ISM1) [para cartas] envelopesobre de paga, sobre de pago — pay packet
2) ** (=cama) bedmeterse en el sobre — to hit the sack *, hit the hay *
3) LAm (=cartera) handbagIIPREP1) (=encima de) onun puente sobre el río Ebro — a bridge across o over the river Ebro
varios policías se abalanzaron sobre él — several policemen jumped on o fell upon him
la responsabilidad que recae sobre sus hombros — the responsibility which rests on o upon his shoulders
tengo que estar sobre él para que lo haga — I have to stand over him to make him do it, I have to keep a constant watch over him to make sure he does it
2) (=por encima de)a) [+ lugar] overb) [con cantidades] above500 metros sobre el nivel del mar — 500 metres o (EEUU) meters above sea level
3) [indicando superioridad] overtiene muchas ventajas sobre los métodos convencionales — it has many advantages over conventional methods
4) [indicando proporción] out of, intres sobre cien — three out of every hundred, three in a hundred
cuatro personas sobre diez no votarían — four out of ten people would not vote, four in every ten people would not vote
5) (Econ) onun aumento sobre el año pasado — an increase on o over last year
6) (=aproximadamente) aboutocupa sobre 20 páginas — it fills about 20 pages, it occupies roughly 20 pages
7) (=acerca de) about, onun libro sobre Tirso — a book about o on Tirso
8) (=además de) in addition to, on top of9)sobre todo — (=en primer lugar) above all; (=especialmente) especially
sobre todo, no perdamos la calma — above all, let's keep calm
* * *I1)a) (Corresp) envelopesobre aéreo or (de) vía aérea — airmail envelope
b) ( envase)un sobre de sopa — a package of soup (AmE), a packet of soup (BrE)
2) (AmL) ( cartera) clutch bagII1) ( indicando posición)a) ( con contacto)letras en azul sobre (un) fondo blanco — blue letters on o upon a white background
b) ( sin contacto) overen el techo justo sobre la mesa — on the ceiling right above o over the table
4.000 metros sobre el nivel del mar — 4,000 meters above sea level
estar sobre alguien — ( vigilar) to check up on somebody
c) ( alrededor de) on3)a) (en relaciones de efecto, derivación, etc) onb) (Com, Fin) onun incremento del 11% sobre los precios del año pasado — an increase of 11% on o over last year's prices
4) ( acerca de) onlegislación sobre impuestos — tax legislation, legislation on taxes
escribió sobre el espinoso tema de... — she wrote on o about the thorny topic of...
5) (Esp) (con cantidades, fechas, horas) around, about (BrE)sobre unos 70 kilos — around o about 70 kilos
6)* * *I1)a) (Corresp) envelopesobre aéreo or (de) vía aérea — airmail envelope
b) ( envase)un sobre de sopa — a package of soup (AmE), a packet of soup (BrE)
2) (AmL) ( cartera) clutch bagII1) ( indicando posición)a) ( con contacto)letras en azul sobre (un) fondo blanco — blue letters on o upon a white background
b) ( sin contacto) overen el techo justo sobre la mesa — on the ceiling right above o over the table
4.000 metros sobre el nivel del mar — 4,000 meters above sea level
estar sobre alguien — ( vigilar) to check up on somebody
c) ( alrededor de) on3)a) (en relaciones de efecto, derivación, etc) onb) (Com, Fin) onun incremento del 11% sobre los precios del año pasado — an increase of 11% on o over last year's prices
4) ( acerca de) onlegislación sobre impuestos — tax legislation, legislation on taxes
escribió sobre el espinoso tema de... — she wrote on o about the thorny topic of...
5) (Esp) (con cantidades, fechas, horas) around, about (BrE)sobre unos 70 kilos — around o about 70 kilos
6)* * *sobre11 = envelope.Ex: A jacket or sleeve is a protective envelope for a sound disc, made of cardboard or paper.
* licencia en sobre hermético = shrink-wrap licence [shrinkwrap licence], shrink-wrapped licence [shrinkwrapped licence].* poner la dirección en un sobre = address + envelope.* sobre acolchado = jiffy bag.* sobre acolchado con burbujas de plástico = bubble bag.* sobre para el control del préstamo = slip holder pocket.* sopa de sobre = instant soup, packet soup.sobre2= about, on, on top of, onto, over, surrounding, the way in which, upon, atop.Ex: His report contains sufficient information about a set of events and the people involved to allow for careful, systematic investigation.
Ex: Efforts are being made in the direction of an international consensus on the definition and treatment of corporate authorship.Ex: Cards are superimposed, one on top of another, and carefully aligned.Ex: When one is in place, the depression of a lever causes it to be photographed onto the next blank space.Ex: The conventional name of a government is the geographic name of the area over which the government has jurisdiction.Ex: This section, then, will review the basic problems surrounding the choice of form of headings for persons.Ex: Recommendations relating to analytical cataloguing practices concern themselves primarily with the way in which the part of a document or work to be accessed is described.Ex: Taube's original system relied upon 'uniterms' or one concept terms.Ex: In Paris, the liberty cap atop the pike became an important icon aimed against the fading tyranny of the ancien regime.* sobre ascuas = in suspense.* sobre base de arena = sand-based.* sobre + Cantidad = around + Cantidad.* sobre disco = ondisc.* sobre el automóvil = automotive.* sobre ello = thereupon [thereon].* sobre el papel = in intent, nominally.* sobre el que se están haciendo averiguaciones = under investigation.* sobre el terreno = on the ground.* sobre esta base = on this basis, on that basis.* a partir de esto = on that basis.* sobre forro de tela = cloth-backed.* sobre la base de = in relation to, on the usual basis.* sobre la comedia = comedic.* sobre la marcha = on-the-fly, off the top of + Posesivo + head, right off the bat, spur-of-the-moment, on the spur of the moment, while-you-wait [while-u-wait], straight away, as you go, right away, at once.* sobre la superficie = above ground.* sobre la tierra = on earth, on the face of the earth, on the ground.* sobre los glaciares = glaciological.* sobre museos = museum-based.* sobre ruedas = on wheels, roll-out, without a hitch.* sobre suelo firme = on firm footing.* sobre todas las cosas = above all things.* sobre todo = above all, above everything else, overwhelmingly, in particular, above all things.* Verbo + sobre todo = Verbo + the most.* y sobre todo = and worst of all.* * *A1 ( Corresp) envelopesobre aéreo or (de) vía aérea airmail envelopesobre de ventanilla window envelope2B ( arg)irse al sobre to hit the sack o the hay ( colloq)1(cuando hay contacto): lo dejé sobre la mesa I left it on the tablelos fue poniendo uno sobre otro she placed them one on top of the othervestía chaqueta a or de cuadros sobre una camisa blanca he wore a checked jacket over a white shirtletras en azul sobre un fondo blanco blue letters on o upon a white backgroundla lluvia que cayó sobre Quito the rain that fell on Quitoprestar juramento sobre los Santos Evangelios to swear on the Holy Biblela población está sobre el Paraná the town is on the Paraná riverse abalanzaron sobre él they leapt on himestamos sobre su pista we're on their trail2 (cuando no hay contacto) overvolaremos sobre Santiago we shall be flying over Santiagose inclinó sobre su lecho de enfermo she leaned o bent over his sick beden el techo justo sobre la mesa on the ceiling right above o over the table4.000 metros sobre el nivel del mar 4,000 meters above sea levelestar sobre algn to check up on sbestá constantemente sobre ella para que estudie he has to keep checking up on her to make sure she studies3 (alrededor de) ongira sobre su eje it spins on its axis4 ( Mat):X/y (en ecuaciones) (read as: x sobre y) X/y (léase: x over y)18/20 (calificación) (read as: 18 sobre 20) 18/20 (léase: 18 out of 20)B(en relaciones de jerarquía): sobre estos representantes tenemos al jefe de zona above these representatives we have the area headsu victoria sobre el equipo local their victory over the local teamamar a Dios sobre todas las cosas love God above all elseC1 (en relaciones de efecto, derivación, etc) onhan tenido mucha influencia sobre él they have had a great influence on himuna opereta sobre libreto de Sierra an operetta with libretto by Sierraun nuevo impuesto sobre las importaciones a new tax on importsun incremento del 11% sobre los precios del año pasado an increase of 11% on o over last year's pricesla hipoteca que pesa sobre la casa the mortgage on the houseprestan dinero sobre alhajas they lend money on jewelrycheque sobre Buenos Aires check payable in Buenos Airescheque girado sobre el Banco de Córdoba check drawn on the Banco de CórdobaD (acerca de) onlegislación sobre impuestos tax legislation, legislation on taxesexisten muchos libros sobre el tema there are many books on the subjectescribió sobre el espinoso tema de … she wrote on o about the thorny topic of …E1(próximo a): el ejército está sobre la ciudad the army is at the gates of the cityllegué muy sobre la hora ( AmS); I only arrived a short time beforehanddebe pesar sobre los 70 kilos he must weigh around o about 70 kilosFsobre todo above alltuvo mucho éxito, sobre todo entre la juventud it was very successful, above all o particularly o especially among young peopleaumentan las presiones políticas, sociales y, sobre todo, económicas the political, social and, above all, economic pressures are growing* * *
Del verbo sobrar: ( conjugate sobrar)
sobré es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
sobre es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
sobrar
sobre
sobre-
sobrar ( conjugate sobrar) verbo intransitivoa) (quedar, restar):
¿te ha sobrado dinero? do you have any money left?b) ( estar de más):◊ ya veo que sobro aquí I can see I'm not wanted/needed here;
a mí no me sobra el dinero I don't have money to throw around (colloq);
sobra un cubierto there's an extra place
sobre sustantivo masculino
1 (Corresp) envelope
2 (AmL) ( cartera) clutch bag
■ preposición
1 ( indicando posición)
los puso uno sobre otro she placed them one on top of the other;
estamos sobre su pista we're on their trail
en el techo, justo sobre la mesa on the ceiling right above o over the table;
4.000 metros sobre el nivel del mar 4,000 meters above sea level
2 ( en relaciones de jerarquía):
3 ( acerca de) on;◊ hay muchos libros sobre el tema there are many books on o about the subject
4 (Esp) (con cantidades, fechas, horas) around, about (BrE);◊ sobre unos 70 kilos around o about 70 kilos
5
sobrar verbo intransitivo
1 (quedar) to be left (over): si sobra tela hago un cojín, if there's any fabric left, I'll make a cushion
2 (haber en exceso) to be more than enough: nos sobra espacio para ponerlo, we have plenty of room to put it
3 (estar de más, ser innecesario) su marido sobraba en aquella reunión, her husband wasn't wanted at that meeting
sobran las disculpas, there is no need for you to apologize
sobre 1 sustantivo masculino
1 (para meter papeles, cartas) envelope
2 (para sopa) packet
(para medicina, etc) sachet
3 fam hum bed
ir al sobre, to go to bed
sobre 2 preposición
1 (encima de) on, upon, on top of: se puso un chal sobre los hombros, she put a shawl over her shoulders
toda la responsabilidad recae sobre él, the entire responsibility falls on him
2 (por encima) over, above
3 (en torno a, hacia) about: llamaron sobre las seis, they phoned at about six o'clock
4 (a propósito de) about, on: hablaremos sobre ello, we'll talk about it
un libro sobre Napoleón, a book on Napoleón
5 (además de) upon
6 (para indicar el objeto de la acción) ejerce mucha influencia sobre él, he has a lot of influence on him
♦ Locuciones: sobre todo, above all
sobre- pref super-, over-
' sobre' also found in these entries:
Spanish:
abalanzarse
- abatirse
- absoluta
- absoluto
- acometer
- acumularse
- advertir
- alertar
- antediluviana
- antediluviano
- ascendiente
- ascua
- aviso
- cábala
- caballería
- carta
- cerrar
- charla
- conferencia
- conversar
- copete
- curso
- dato
- derramar
- descargar
- desconocimiento
- deslizarse
- dictaminar
- discusión
- discutir
- disertar
- dispar
- disputar
- documentación
- documentarse
- elevarse
- en
- encima
- encogerse
- entrañas
- especialmente
- estabilizador
- estabilizadora
- estándar
- estimativa
- estimativo
- eurócrata
- extendida
- extendido
- fantasma
English:
about
- above
- act on
- aerial
- alive
- all
- array
- article
- assert
- background
- balance
- basis
- bear down on
- bob
- brain
- bridge
- call
- capital gains tax
- card
- cast
- chiefly
- client
- comfortably
- concise
- confer
- consult
- contention
- converse
- credit bureau
- dab
- dark
- deal with
- debate
- deduction
- definition
- deliberate
- denunciation
- develop
- diary
- differ
- discuss
- dispute
- disseminate
- dissertation
- dive
- double back
- dubious
- enclose
- enclosure
- enlarge
* * *sobre1 nm1. [para cartas] envelope2. [para alimentos, medicamentos] sachet, packet4. Am [bolsa] clutch bag♦ prep1. [encima de] on (top of);el libro está sobre la mesa the book is on (top of) the table;aún hay nieve sobre las montañas there's still snow on the mountains;fui apilando las tejas una sobre otra I piled the tiles up one on top of the other;una cruz roja sobre fondo blanco a red cross on o against a white background;varios policías saltaron sobre él several policemen fell upon him;seguimos sobre su pista we're still on her trail;Andes, RPsobre la hora: ¿tomamos algo antes de que subas al tren? – imposible, ya estoy sobre la hora shall we have a bite to eat before you catch the train? – I can't, I'm already tight for time;llegamos muy sobre la hora we arrived with very little time to spare2. [por encima de] over, above;el puente sobre la bahía the bridge across o over the bay;en estos momentos volamos sobre la isla de Pascua we are currently flying over Easter Island;la catedral destaca sobre los demás edificios the cathedral stands out over o above the other buildings;a 3.000 metros sobre el nivel del mar 3,000 metres above sea level3. [en torno a] on;la Tierra gira sobre sí misma the Earth revolves on its own axis4. [indica superioridad]su opinión está sobre las de los demás his opinion is more important than that of the others;una victoria sobre alguien a win over sbtiene muchas ventajas sobre el antiguo modelo it has a lot of advantages over the old model;su efecto sobre la quemadura es inmediato its effect on the burn is immediate;no tienen influencia sobre ellos they have no influence over them6. [acerca de] about, on;discuten sobre política they are arguing about politics;un libro sobre el amor a book about o on love;una conferencia sobre el desarme a conference on disarmament7. [aproximadamente] about;llegarán sobre las diez/sobre el jueves they'll arrive at about ten o'clock/around Thursday;tiene sobre los veinte años she's about twenty;los solicitantes deben de ser sobre dos mil there must be about two thousand applicants8. [indica acumulación] upon;nos contó mentira sobre mentira he told us lie upon lie o one lie after another9. [indica inminencia] upon;la desgracia estaba ya sobre nosotros the disaster was already upon us♦ sobre todo loc advabove all;afectó sobre todo a la industria turística it particularly affected the tourist industry;y, sobre todo, no le digas nada a ella and, above all, don't say anything to her* * *I m envelope;sopa de sobre packet soupII prp1 on;sobre la mesa on the table2 ( acerca de):sobre esto about this3 ( alrededor de):sobre las tres around three o’clock4:sobre todo above all, especially* * *sobre nm1) : envelope2) : packetun sobre de sazón: a packet of seasoningsobre prep1) : on, on top ofsobre la mesa: on the table2) : over, above3) : about¿tiene libros sobre Bolivia?: do you have books on Bolivia?4)sobre todo : especially, above all* * *sobre1 n1. (para carta) envelope2. (envoltorio) packet3. (envoltorio pequeño) sachetsobre2 prep1. (encima de) on2. (por encima de) over3. (acerca de, alrededor de) aboutsobre todo above all / especially -
14 commission
n ком. 1. комісійна винагорода; комісійні; комісія; 2. комісія; комітет1. грошова винагорода за послуги агента (agent) або працівника (employee), розмір якої встановлюється відповідно до суми виконаної або завершеної торговельної операції; ♦ виплачується за продаж нерухомого майна, цінних паперів (securities), страхових полісів (policy²) тощо; 2. адміністративні або контрольні органи, яким доручено виконувати певні функції, розв'язувати певні питання, діяти в певній справі тощо═════════■═════════acceptance commission акцептна комісія; acquisition commission комісія для укладання нових договорів страхування; ad hoc commission спеціалізована комісія; advisory commission консультативний комітет; agency commission агентська комісія • агентська знижка; agent's commission агентська комісія • агентська винагорода; agreed commission узгоджена комісія; arbitration commission арбітражна комісія; auditing commission ревізійна комісія; banking commission банківська комісія; Broadcasting Complaints Commission Комісія у справі претензій до трансляції; broker's commission комісійна винагорода брокера • комісійна винагорода маклера; budget commission бюджетна комісія; buying commission комісія на закупівлю; certifying commission атестаційна комісія; conciliation commission погоджувальна комісія; consultative commission консультативна комісія; Consumer Products Safety commission Комісія з безпеки споживчих товарів; del credere commission комісія за делькредере; economic commission економічна комісія; evaluating commission оцінювальна комісія; exchange commission комісія за переказ валюти; expert commission експертна комісія; federal commission федеральний комітет; fixed тверда комісія; flat commission однакова ставка комісії; foreign trade arbitration commission зовнішньоторговельна арбітражна комісія; freight commission фрахтова комісія; government commission урядова комісія; high commission верховна комісія; interim commission тимчасова комісія; joint commission змішана комісія • спільна комісія • міжвідомча комісія; liquidation commission ліквідаційна комісія; management commission операційна комісія; mediation commission посередницька комісія • мирова комісія; National Food Marketing commission Національна комісія з торгівлі харчовими товарами; negotiated commission договірна комісійна винагорода брокера; net commission чиста комісія; overdraft commission комісійна винагорода за овердрафт; overriding commission комісія брокера за посередницькі послуги в розміщенні облігацій; percentage commission відсоткова комісія; Price commission Комісія з цін; Rates and Disputes commission розцінково-конфліктна комісія; reinsurance commission комісія за перестрахування; resale commission комісія за перепродаж; return commission повернена комісійна винагорода; sales commission комісійна винагорода за продаж • торговельна комісійна винагорода; Securities and Exchange commission Комісія з цінних паперів і бірж; selling commission комісійний збір за продаж; special commission спеціальна комісія; split commission винагорода, поділена між посередниками; standing commission постійна комісія; state commission державна комісія; Tariff Commission Комісія з тарифних ставок; tax commission податковий комітет; trade commission торговельна комісія; transport commission транспортна комісія; tripartite commission тристороння комісія═════════□═════════commission account рахунок комісійних платежів; commission agent комісійний агент • комісіонер • агент-комісіонер; commission base комісійна основа; commission business комісійна торгівля • підприємництво на комісійній основі; commission charges комісійні; commission deducted відраховуючи комісію; commission discounts знижка на комісійні послуги; commission fee комісійний внесок; commission for administration of securities комісійна винагорода за управління цінними паперами; commission for brokerage services комісійна винагорода за брокерські послуги; commission for collection інкасова комісія; commission for promotion efforts комісія для сприяння збуту; commission for securities transactions комісія за операції з цінними паперами; commission for services комісія за послуги; commission goods комісійні товари; commission house маклерська фірма • брокерська фірма; commission merchant комісіонер; commission note комісійне доручення; commission of inquiry комісія з розслідування; Commission of the European Communities Комісія Європейських Співтовариств; commission on a bought deal комісійна винагорода за купівлю; commission on account комісійна плата на рахунок; commission on earnings комісія з надходжень; commission on guarantees комісійна плата за гарантії; commission on profit тантьєма • комісійна винагорода за прибуток; commission on sales комісійна винагорода за продаж; commission paid in advance комісія, яка виплачена заздалегідь; commissions payable комісія до оплати; commission rate ставка комісійної винагороди; commissions receivable комісія до одержання; commission sales комісійний розпродаж; commission system система комісійних винагород; less commission відраховуючи комісію; liable to commission який підлягає оплаті комісії; to appoint a commission створювати/створити комісію; to be on the commission бути членом комісії; to buy on commission купувати/купити на комісійних засадах; to calculate a commission обчислювати/обчислити комісійну винагороду • обчислювати/обчислити комісійні; to charge a commission стяіувати/стягнути комісійну винагороду • стягувати/стягнути комісійну винагороду; to compute a commission обчислювати/обчислити комісійну винагороду • обчислювати/обчислити комісійні; to establish a commission створювати/створити комісію; to estimate a commission підраховувати/ підрахувати комісійну винагороду • підраховувати/підрахувати комісійні; to fix a commission призначати/призначити комісію • призначати/призначити комісійну винагороду • призначати/призначити комісійні; to pay commission платити/заплатити комісійну винагороду • платити/заплатити комісійні; to sell on commission продавати/продати на комісійних засадах; to set up a commission створювати/створити комісію; to sit on a commission брати/взяти участь в роботі комісії* * *комісійні; комісія; комісійний збір; комісійна винагорода -
15 little
1. adjective,1) (small) kleinlittle town/book/dog — kleine Stadt/kleines Buch/kleiner Hund; (showing affection or amusement) Städtchen, das/Büchlein, das/Hündchen, das
you poor little thing! — du armes kleines Ding!
2) (young) kleinthe little ones — die Kleinen
3) (short) klein [Person]a little way — ein kleines od. kurzes Stück
4) (not much) wenigyou have little time left — dir bleibt nicht mehr viel Zeit
there is very little tea left — es ist kaum noch Tee od. nur noch ganz wenig Tee da
make a nice little profit — (coll. iron.) einen hübschen Gewinn machen (ugs.)
a little... — (a small quantity of) etwas...; ein wenig od. bisschen...
no little... — nicht wenig...
5) (trivial) klein2. nounlittle or nothing — kaum etwas; so gut wie nichts
[do] not a little — einiges [tun]
not a little angry — etc. ziemlich verärgert usw.
3. adverb,a little — (a small quantity) etwas; ein wenig od. bisschen; (somewhat) ein wenig
1) (not at all)she little thought that... — sie dachte nicht im geringsten daran, dass...
he little suspected/knew what... — er hatte nicht die geringste Ahnung/wusste überhaupt nicht, was...
2) (to only a small extent)little more/less than... — kaum mehr/weniger als...
that is little less than... — das grenzt schon an (+ Akk.)...
* * *['litl] 1. adjective2) (small in amount; not much: He has little knowledge of the difficulties involved.) wenig3) (not important: I did not expect her to make a fuss about such a little thing.) unbedeutend2. pronoun((only) a small amount: He knows little of the real world.) wenig3. adverb1) (not much: I go out little nowadays.) wenig2) (only to a small degree: a little-known fact.) wenig3) (not at all: He little knows how ill he is.) überhaupt nicht•- academic.ru/114956/a_little">a little- little by little
- make little of* * *lit·tle[ˈlɪtl̩, AM -t̬-]I. adj<smaller or -r, smallest or -st>1. (small) klein\little feet kleine Füße; (amusingly also) Füßleinmy sister is a \little monster ( emph) meine Schwester ist ein richtiges kleines Monsterthe \little ones die Kleinen pl2. (young) kleinwhen I was \little als ich noch klein warsb's \little boy/girl jds kleiner Sohn/kleine Tochter\little brother/sister kleiner Bruder/kleine Schwesterthe \little one der/die Kleinethe \littlest ones die Kleinsten3. distance kurza \little way ein kurzes Stück4.< less, least>time wenig, bisschena \little while ein bisschen, ein Weilchen ntevery \little detail jede Kleinigkeitto make \little of sth wenig Aufhebens von etw dat machena \little problem ( iron) ein kleines Problem6. (not much)I speak a \little/only a \little Basque ich spreche etwas/nur wenig Baskischa decision of no \little importance eine Entscheidung von nicht unerheblicher Wichtigkeither proposal caused not a \little anger viele ärgerten sich über ihren Vorschlag7.II. adv<less, least>1. (somewhat)▪ a \little ein wenig [o bisschen2. (hardly) wenigI was not a \little pleased at the prospects ich habe mich über die Aussichten ziemlich gefreut\little did she know that... sie hatte ja keine Ahnung davon, dass...I agreed to go, \little though I wanted to ich habe zugesagt, obwohl ich eigentlich überhaupt keine Lust darauf hatteto \little expect sth etw nicht erwartenher conduct is \little short of indecent ihr Benehmen ist fast schon unanständigit matters \little [to sb] that/what... jdm macht es wenig aus, dass/was...\little more than sth:\little more than an hour ago vor kaum einer Stundeto \little suppose/think [that]... nicht annehmen/denken, [dass]...to \little understand sth etw kaum verstehen3.▶ \little by \little nach und nachIII. pron▪ a \little ein wenig [o bisschen]I heard a \little of what they were saying ich hörte ein wenig von dem, was sie sagten2. (not much) wenigas \little as possible möglichst wenigto do \little [or nothing] wenig [bis nichts] tunso \little so wenigthere is \little sb can do jd kann wenig machen[very] \little of sth [sehr] wenig von etw datthe \little sb does sth das bisschen, das jd machtthe \little she smoked still affected her health sie rauchte nur sehr wenig, aber auch das bisschen griff ihre Gesundheit an3. (distance)▪ a \little ein weniglet's walk a \little after dinner lass uns nach dem Essen einen kurzen Spaziergang machen4. (time)▪ a \little ein wenig [Zeit]I want to get away for a \little to be by myself ich brauche ein wenig Abstand und Zeit für michit's a \little after six es ist kurz nach sechs5.▶ to make [very] \little of sth (not understand) [sehr] wenig mit etw dat anfangen können; (belittle) etw herunterspielen▶ precious \little herzlich wenig* * *['lɪtl]1. adjkleina little house — ein Häuschen nt,
little green men (inf) — kleine grüne Männchen pl (inf)
to worry about little things — sich (dat) über Kleinigkeiten Gedanken machen
little things please little minds — so kann man auch mit kleinen Sachen Kindern eine Freude machen
a little while ago — vor Kurzem, vor kurzer Zeit
it's only a little while till I... — es ist nicht mehr lange, bis ich...
2. adv, n1) wenigof little importance/interest — von geringer Bedeutung/geringem Interesse
little short of — fast schon, beinahe
little did I think that... — ich hätte kaum gedacht, dass...
little does he know that... —
they little realize what will happen to them — sie sind sich (dat) wohl kaum darüber im Klaren, was mit ihnen geschehen wird
to think little of sb/sth — nicht viel von jdm/etw halten
to spend little or nothing — so gut wie ( gar) nichts ausgeben
please donate, every little helps — auch die kleinste Spende hilft
I see very little of her nowadays — ich sehe sie in letzter Zeit sehr selten
there was little we could do —
the little of his book that I have read — das wenige or bisschen, was ich von seinem Buch gelesen habe
she did what little she could — sie tat das wenige, das sie tun konnte
little by little, he dragged himself across the room — Stückchen für Stückchen schleppte er sich durch das Zimmer
2)a little — ein wenig, ein bisschen
a little ( bit) hot —
a little after five —
we were not a little worried I was not a little surprised — wir waren recht besorgt ich war einigermaßen überrascht
* * *little [ˈlıtl]A adj komp less [les], (in gewissen Fällen) lesser [ˈlesə(r)], (besonders für A 1, A 2) smaller [ˈsmɔːlə(r)], sl littler, sup least [liːst], (besonders für A 1, A 2) smallest [ˈsmɔːlıst], sl littlest1. klein (oft gefühlsbetont):a nice little house ein nettes kleines Haus, ein nettes Häuschen;our little ones unsere Kleinen;2. klein (gewachsen):a little man ein kleiner Mann (a. fig);5. wenig (Hoffnung etc):a little honey ein wenig oder ein bisschen Honig, etwas Honig6. schwach (Stimme)7. klein, gering(fügig), unbedeutend:little discomforts kleine Unannehmlichkeiten8. klein, beschränkt, engstirnig:little minds Kleingeister9. pej gemein, erbärmlich, armselig10. oft iron klein:B adv komp less, sup least1. wenig, kaum, nicht sehr:little improved kaum besser;little-known wenig bekannt;little better than nicht viel besser als;little does one expect man erwartet kaum;do little to get sth wenig dazu beitragen, etwas zu bekommen;think little of wenig halten von;for as little as £ 10 für nur 10 Pfund2. überhaupt nicht:he little knows, little does he know er hat keine Ahnung3. wenig, selten:C sa little ein wenig, ein bisschen, etwas;a little is better than none ein bisschen ist besser als nichts;not a little nicht wenig;every little helps jede Kleinigkeit hilft;he did what little he could er tat das wenige, das er tun konnte;after a little nach einem Weilchen;he went on a little er ging ein Stückchen weiter;little by little, by little and little (ganz) allmählich, nach und nach2. in little im Kleinen, in kleinem Maßstab* * *1. adjective,1) (small) kleinlittle town/book/dog — kleine Stadt/kleines Buch/kleiner Hund; (showing affection or amusement) Städtchen, das/Büchlein, das/Hündchen, das
2) (young) klein3) (short) klein [Person]a little way — ein kleines od. kurzes Stück
4) (not much) wenigthere is very little tea left — es ist kaum noch Tee od. nur noch ganz wenig Tee da
make a nice little profit — (coll. iron.) einen hübschen Gewinn machen (ugs.)
a little... — (a small quantity of) etwas...; ein wenig od. bisschen...
no little... — nicht wenig...
5) (trivial) klein2. nounlittle or nothing — kaum etwas; so gut wie nichts
[do] not a little — einiges [tun]
not a little angry — etc. ziemlich verärgert usw.
3. adverb,a little — (a small quantity) etwas; ein wenig od. bisschen; (somewhat) ein wenig
1) (not at all)she little thought that... — sie dachte nicht im geringsten daran, dass...
he little suspected/knew what... — er hatte nicht die geringste Ahnung/wusste überhaupt nicht, was...
little more/less than... — kaum mehr/weniger als...
that is little less than... — das grenzt schon an (+ Akk.)...
* * *adj.klein adj.schwerlich adj.wenig adj. adv.kaum adv.wenig adv. -
16 disarmament
- adequately safeguarded disarmament забезпечений належними гарантіями план роззброєння- balanced disarmament збалансоване/ узгоджене роззброєння- comprehensive disarmament всеохоплюююче роззброєння- conventional disarmament роззброєння, що стосується звичайного типу зброї- disarmament conference конференція з роззброєння- disarmament convention конвенція з роззброєння- disarmament dividends кошти, зекономлені в результаті роззброєння- disarmament efforts діяльність у галузі роззброєння- disarmament measures заходи щодо роззброєння- disarmament negotiations переговори з роззброєння- disarmament year рік роззброєння- general disarmament загальне роззброєння- general and complete disarmament загальне і повне роззброєння- general and substantial disarmament справжнє суттєве/ істотне роззброєння- guaranteed disarmament обумовлене гарантіями роззброєння- nuclear disarmament ядерне роззброєння- nuclear disarmament resolution резолюція про ядерне роззброєння- organic disarmament programme основна програма роззброєння; органічна програма роззброєння- overall disarmament усестороннє роззброєння- partial disarmament часткове роззброєння- phased (nuclear) disarmament поетапне (ядерне) роззброєння- real disarmament реальне роззброєння- regional disarmament регіональне роззброєння; роззброєння по регіонах- stage-by-stage (nuclear) disarmament поетапне (ядерне) роззброєння- total disarmament загальне роззброєння- unilateral nuclear disarmament одностороннє ядерне роззброєння- universal disarmament загальне роззброєння- agreed principles for disarmament negotiations узгоджені принципи проведення переговорів з роззброєння- balanced principles of disarmament принципи збалансованого роззброєння- comprehensive programme of disarmament всеохоплююча програма роззброєння- control of disarmament контроль в галузі роззброєння- process of disarmament процес роззброєння- set of partial disarmament measures комплекс часткових заходів роззброєння- to achieve real disarmament добитися реального роззброєння- to bring about nuclear disarmament призвести до ядерного роззброєння- to call for disarmament вимагати роззброєння, виступати за роззброєння- to carry out tangible disarmament measures здійснювати реальні заходи з роззброєння- to foster the objectives of disarmament сприяти виконанню завдань з роззброєння- to pursue nuclear disarmament домагатися ядерного роззброєння- Disarmament Decade десятиліття роззброєння -
17 commission
1. n1) доверенность, полномочие2) поручение3) комиссионное вознаграждение, комиссионные4) комиссия, комитет
- acceptance commission
- accepting commission
- acquisition commission
- address commission
- ad hoc commission
- advising commission
- agency commission
- agent's commission
- agreed commission
- arbitration commission
- auditing stock exchange commission
- bank commission
- bankers' commission
- banking commission
- booking commission
- brokerage commission
- broker's commission
- budget commission
- buying commission
- certifying commission
- collecting commission
- collection commission
- commitment commission
- conciliation commission
- consultative commission
- control commission
- coordinating commission
- del credere commission
- economic commission
- Economic Commission for Africa
- Economic Commission for Asia and the Far East
- Economic Commission for Europe
- Economic Commission for Latin America
- evaluating commission
- exchange commission
- expert commission
- extra commission
- federal commission
- fixed commission
- flat commission
- freight commission
- government commission
- interim commission
- issue commission
- joint commission
- liquidation commission
- management commission
- maritime commission
- mixed commission
- negotiated commission
- net commission
- opening commission
- overdraft commission
- overriding commission
- percentage commission
- permanent commission
- port commission
- price commission
- profit commission
- public service commission
- rates and disputes commission
- receivership commission
- reinsurance commission
- repurchase commission
- resale commission
- return commission
- sales commission
- sectoral commission
- Securities and Exchange Commission
- selling commission
- soft commissions
- special commission
- split commission
- standing commission
- state commission
- Tariff Commission
- tax commission
- trade commission
- trail commission
- transport commission
- tripartite commission
- trust commission
- underwriting commission
- commission for acceptance
- commission for cashing
- commission for collecting
- commission for collection
- commission for guarantee
- commission of inquiry
- commission for an obligation
- commission for promotion efforts
- commission for services
- commission of experts
- commission on earnings
- commission on guarantee
- commission on sales
- commission on a transaction
- commission deducted
- free of commission
- less commission
- liable to commission
- appoint a commission
- be on the commission
- buy on commission
- calculate a commission
- carry out a commission
- charge a commission
- charge % commission
- collect a commission
- come into commission
- compute a commission
- discharge a commission
- establish a commission
- estimate commission
- fix a commission
- go beyond commission
- pay commission
- put into commission
- receive a commission
- sell on commission
- set up a commission
- sit on a commission2. v1) вводить в строй, действие2) назначать (на пост, должность)English-russian dctionary of contemporary Economics > commission
-
18 disarmament
n -
19 линия лини·я
1) (поведение) line, policy, courseвести линию на что-л. — to direct one's efforts towards smth., to pursue a line to smth.
пойти по линии — to take the course (of)
пойти по линии наименьшего сопротивления — to take / to follow the line of least resistance
жёсткая политическая линия — hard / strong line
проводить жёсткую (ужесточать) политическую линию — to take a hard / strong line
сдержанная / умеренная политическая линия — soft line
линия, проводимая правительством для завоевания популярности — pork-barrel politics
2) (граница) lineбазисная / исходная линия — baseline
береговая линия — beachline, coastline
демаркационная линия — line of demarcation, demarcation line
пограничная линия — boundary / border line
воображаемая пограничная линия — imaginary boundary / border line
линия перемирия / прекращения огня — cease-fire line
3) (путь сообщения) line4) (электросвязь и т.п.) lineкоммуникационная линия, линия коммуникаций — line of communication, communication line
линия прямой связи между правительствами — direct communication line between the governments; hot line
-
20 coaxing
coaxing ['kəʊksɪŋ]1 noun(UNCOUNT) cajolerie f, cajoleries fpl;∎ after a lot of coaxing, he agreed il s'est fait prier avant d'accepter;∎ no amount of coaxing would get him to agree malgré les efforts pour l'enjôler, on n'a pas réussi à le faire accepterenjôleur, cajoleur
См. также в других словарях:
Agreed Framework between the United States of America and the Democratic People's Republic of Korea — The Agreed Framework between the United States of America and the Democratic People s Republic of Korea was signed on October 21, 1994 between North Korea (DPRK) and the United States. The objective of the agreement was the freezing and… … Wikipedia
Diplomatic and humanitarian efforts in the Somali Civil War — Main articles: Somali Civil War (2006), War in Somalia (2006–present), and Disarmament in Somalia The Somali Civil War began in 1988. It has gone through various phases over the past two decades. In 2006, open civil war broke out between the… … Wikipedia
best efforts — A high standard of undertaking, but nevertheless excusable in the event of a force majeure. Bloomberg Financial Dictionary * * * best efforts ˌbest ˈefforts adjective [only before a noun] 1. FINANCE a best efforts arrangement is one in which a… … Financial and business terms
best efforts offering — USA I best efforts deal, Also known as best efforts offering. A bank loan financing where an agent bank agrees to use its best efforts (or commercially reasonable efforts) to arrange a syndicate of lenders that will make the loan but has no… … Law dictionary
best-efforts — UK US noun [plural] ► (also best endeavours) LAW the greatest possible effort to achieve something or do something, especially when this is difficult: use your best efforts to do sth »The buyer shall use his best efforts to get an acceptable… … Financial and business terms
best efforts underwriting — USA best efforts underwriting, Also known as best efforts offering. In a best efforts underwriting, the underwriters do not agree to purchase all of the securities from the issuer. Underwriters agree to use their best efforts to sell the… … Law dictionary
Trade group efforts against file sharing — Arts and media industry trade groups such as the Recording Industry Association of America (RIAA) and Motion Picture Association of America (MPAA) strongly oppose and attempt to prevent copyright infringement through file sharing. The… … Wikipedia
environment — environmental, adj. environmentally, adv. /en vuy reuhn meuhnt, vuy euhrn /, n. 1. the aggregate of surrounding things, conditions, or influences; surroundings; milieu. 2. Ecol. the air, water, minerals, organisms, and all other external factors… … Universalium
United States — a republic in the N Western Hemisphere comprising 48 conterminous states, the District of Columbia, and Alaska in North America, and Hawaii in the N Pacific. 267,954,767; conterminous United States, 3,022,387 sq. mi. (7,827,982 sq. km); with… … Universalium
HISTORICAL SURVEY: THE STATE AND ITS ANTECEDENTS (1880–2006) — Introduction It took the new Jewish nation about 70 years to emerge as the State of Israel. The immediate stimulus that initiated the modern return to Zion was the disappointment, in the last quarter of the 19th century, of the expectation that… … Encyclopedia of Judaism
china — /chuy neuh/, n. 1. a translucent ceramic material, biscuit fired at a high temperature, its glaze fired at a low temperature. 2. any porcelain ware. 3. plates, cups, saucers, etc., collectively. 4. figurines made of porcelain or ceramic material … Universalium